Isabelle

Grussenmeyer

Chargement…

Ecriture et traduction

e Text, e Lìedel, e Gedìchtel,
e Gschìchtel, e Dialog, e BD
fer d’Zittùng, e Appli, e Heftel,
einfàch schriwe, ìwwersetze, üsbìlde

Ecrire, traduire, former et s’amuser avec les mots

E Text, e Lìedel, e Gedìchtel, e Gschìchtel, e Dialog, e BD
Fer d’Zittùng, e Heftel, e Appli…

Selon la demande, Isabelle écrit ou traduit en alsacien différents types de support.

Isabelle propose aussi :

  • des formations adultes pour apprendre à transmettre l’alsacien
  • des ateliers linguistiques, soit pour les enfants, soit pour les adultes
  • des ateliers d’écriture

Ecriture en alsacien

Yann et Lisa

Depuis 2004, écriture d’un dialogue en alsacien entre deux personnages, Yann et Lisa, qui sont des étudiants à Strasbourg, mais qui parlent chacun une autre variante dialectale. La rubrique paraît tous les premiers dimanches du mois dans l’Ami hebdo, hebdomadaire régional, les personnages dialoguent autour d’un sujet soit d’actualité, soit intemporel.

Arno et Lora

Pour le magazine trilingue Ami Junior, Isabelle imagine le scénario et écrit le texte en alsacien pour la BD qui met en scène deux enfants : Arno et Lora. Un dessinateur met ensuite en image l’histoire créée. Parution cinq fois par an.

Traduction

A la demande, Isabelle traduit en alsacien différents types de supports, aussi bien des livres jeunesse, des méthodes d’alsacien, des applications, ou autres documents.

Retrouvez les livres déjà disponibles chez les Editions MK67

Vers les livres

Vers les kamishibais

Si vous avez un projet de traduction ou formation en alsacien, n’hésitez pas à prendre contact.